Jump to content
Clubplanet Nightlife Community

Cuban Phrase Reference Guide


Guest ramon

Recommended Posts

Guest ramon

Many people who speak or understand the Spanish language always complain

that Cubans generally speak too fast and with many strange phrases. So for

those of you who fail to comprehend the Cuban dialect, below is a list of

common sayings heard in Cuban communities throughout the US. We sincerely

hope this will assist those who try to explain these saying to no avail.

Feel free to add your own and forward to as many people as you like.

EL CULO DEL MUNDO--- (ASS OF THE WORLD) GENERALLY A PLACE FAR ENOUGH FROM

MIAMI OR WEST NEW YORK WHERE NOT MANY PEOPLE SPEAK SPANISH

QUE VOLA CONTIGO-----(WHAT FLIGHT WITH YOU) A GENERAL GREETING HEARD AMONG

FRIENDS AT THE UNION CITY CAFETERIA OR LA CARRETA ON S.W. 8TH STREET.

CASA DEL CARAJO----(HOUSE OF HELL) ANOTHER FINE MEASUREMENT OF DISTANCE

HOWEVER A BIT CLOSER THAN THE ASS OF THE WORLD.

NO DOY PIES CON BOLA---(I DON'T GIVE A FOOT WITH BALL) A CREATIVE WAY OF

EXPRESSING ONES UNWILLINGNESS TO INTERACT WITH ANOTHER

MANDA HUEVOS----(SEND EGGS) AN EXPRESSION OF DISBELIEF

MANDA PINGA----(SEND DICK) AN EXPRESSION OF TOTAL DISBELIEF OF GREATER

MAGNITUDE THAN SENDING EGGS.

ESTAS DE PINGA----(YOU ARE OF DICK) A DISCRIPTIVE EXPRESSION OF AN

INDIVIDUAL WHOM IS GENERALLY DARING AND UNINHIBITED

COMEPINGA (DICK EATER)- ANOTHER WORD FOR A MORON

QUE VUELTA--- (WHAT TURN) EVEN MOST DIEHARD CUBAN AMERICANS HAVE DIFFICULTY

UNDERSTANDING THIS ONE, BUT IT MEANS "WASSUP"

POR SI LAS MOSCAS---(IF FOR THE FLIES) A VAGUE NOTICE OF CAUTION.

ME TIENES HASTA EL ULTIMO PELO-- (YOU HAVE ME UP TO MY LAST HAIR)

USUALLY USED AS A PARENTAL WARNING MEANING THE END OF YOUR CRAP IS NEAR

ESE NO TIENE DOS DEDOS DE FRENTE- (HE DOESN'T HAVE TWO FINGERS OF FOREHEAD)

A DISCRIPTIVE OBSERVATION OF AN INDIVIDUAL WHO DOESN'T HAVE MUCH LIFE

EXPERIENCE.

MARICONERIAS MIA- (FAGGERY OF MINE)- USUALLY DESCRIBES AN OUT OF CHARACTER

EVENT.

ESTOY ENCOJONADO- ( I AM INBALLED) DESCRIBES ONES FEELING OF ANGER OR

RESENTMENT

ESTAS COMIENDO MIERDA- (YOU ARE EATING SHIT) DESCRIBES THE MANNER IN WHICH

ONE IS ACTING IRRATIONALLY OR IRRESPONSIBLY

SIGUE COMIENDO DE LO QUE PICA EL POLLO- (KEEP EATING WHAT THE CHICKEN

PECKS)- SAME AS EATING SHIT BUT A CLASSIER VERSION

NO HABLAS MIERDA- (DON'T TALK SHIT) A STATEMENT MADE TO ADDRESS SOMEONE'S

TALL STORY

MISMA MIERDA OTRO PLATO- (SAME SHIT DIFFERENT PLATE) SIX OF ONE HALF A

DOZEN OF THE OTHER

SE COMIO EL MOJON- (HE ATE THE TURD)- YOU FUCKED UP

LE RONCA EL MANGO- (IT SNORES THE MANGO)- WHEN SOMETHING IS TOO MUCH TO

HANDLE

LE RONCA EL MEREQUETEN- (UNABLE TO TRANSLATE)- SAME MEANING AS "LE RONCA EL

MANGO"

LE TIRE UN PALO- ( I THREW A STICK ) USUALLY A TALL STORY WHEN A MAN REFERS

TO AN ENCOUNTER WITH A WOMAN

TREMENDO ARROZ CON MANGO- ( TREMENDOUS RICE WITH MANGO ) MEANS WHEN

SOMETHING IS A HUGE MESS OR SCANDALOUS.

ESE HUEVO QUIERE SAL (THAT EGG WANTS SALT)- SOMEONE HAS AN ULTERIOR MOTIVE

TREMENDA MUELA (TREMENDOUS MOLLAR)- ANOTHER TALL STORY BUT THIS TIME TO

SEDUCE SOMEONE OF THE OPPOSITE SEX

DALE- (GO)- YOU'RE IN AGREEMENT, MEANS "OK"

COJELO SUAVE PERO COJELO- (TAKE IT SOFT BUT TAKE IT) USUALLY A WAY OF

SAYING GOOD-BYE

POSTALITA (A LITTLE POSTCARD)- A GUY THAT THINKS HE'S A STUD

ASERE- (HOMIE)- EVEN CUBANAZOS DON'T KNOW WHERE THIS WORD COMES FROM.

CONSORTE- ANOTHER WORD FOR HOMIE, MAY BE USED INSTEAD OF "ASERE"

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 56
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest Major

Que Pinga and Oye are my two favourite Cuban/Spanish words. In England we use 'oi' in the same context as 'oye' and American 'yo'.

Link to comment
Share on other sites

Guest Krazyjuice

ESTAS ACABANDO

I cant really remember what this meant, except I remember my grandmother telling me this when I was a little kid.

Link to comment
Share on other sites

Guest frankthetank

Funny how the lingo changes from country to country.

What's the Cuban word for hangover? I know in Colombia it's "guayabo"

Link to comment
Share on other sites

Guest Cosmigonon

Funny how the lingo changes from country to country.

What's the Cuban word for hangover? I know in Colombia it's "guayabo"

Don't know about Cuba, but in Panamá we call it "goma", and I think in México they call it "cruda".

Link to comment
Share on other sites

Guest endymion

Could somebody please educate me as to what the hell "corño" means? I don't even know if that's how you spell it? I get the vaguest answers when I ask people directly WTF that means.

Link to comment
Share on other sites

Guest frankthetank

Could somebody please educate me as to what the hell "corño" means? I don't even know if that's how you spell it? I get the vaguest answers when I ask people directly WTF that means.

corño or coño?

Link to comment
Share on other sites

Guest endymion

Could somebody please educate me as to what the hell "corño" means? I don't even know if that's how you spell it? I get the vaguest answers when I ask people directly WTF that means.

corño or coño?

Well I guess I'm not even sure what I'm hearing but I hear it all the time. I'm not picking on Cubans but the stereotypical Cuban accent doesn't involve good annunciation. I get the idea that it's a null word that doesn't really mean anything? Something like "darn" or "damn"? I just always wonder if the literal meaning is something vulgar so I don't go anywhere near that word in my feeble attempts to hablo español.

I've tried to look it up myself but the Internet has a big fat blind spot with Cuba right in the middle of it so Google can't seem to help me on that.

Link to comment
Share on other sites

Guest pod

¡coño!

Literally means something akin to bloody hell.

Generally used as a catchall curse. Like when I dropkick one of you guys for getting all high and mighty and it hurts my foot, I'll say ¡coño!

Link to comment
Share on other sites

Guest endymion

Oh jeese, I didn't even realize that the "i" was part of it. So it's an Apple product, iCorño. I always thought they were saying two words, "aye, corño". This is why I don't use this phrase because I'm afraid that it means "MONKEY NUTS" or something.

Link to comment
Share on other sites

Guest Sobebeats

Coño means pussy, but it is use in many different ways depending on the situation.

For example:

Que coño es eso? -> What that fuck is that?

Esa coñita si esta buena! -> That little girl is hot.

El coño de tu madre -> Motherfucker

Link to comment
Share on other sites

Guest pattya.br

humm... here are a few more...

Vete para la pinga / Go To Hell!

Loco Pinga / Crazy Dick

:o:o:o

Link to comment
Share on other sites

Guest Sobebeats

Coño means pussy

i thought Coño = Cojones.... isnt it? ???

Let say they are cousins and live in the same place, but they are completly different. :P

Link to comment
Share on other sites

Guest frankthetank

Coño means pussy

i thought Coño = Cojones.... isnt it? ???

Let say they are cousins and live in the same place, but they are completly different. :P

Nice analogy. Those cousins live in the same barrio as Mr. Pendejo

Link to comment
Share on other sites

Guest Major

I hear Coño everyday. Now I know when to use it. I think? Can someone put up audio samples?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...